четвер, 24 вересня 2009 р.

Joseph Kushluk - St...

ZIZO!!



I am the Wat
From the Asounding Frenzyfying Slut
Zooing-zooming Dread Fullfill
Coming aboard Wearing False Breastcaust
Killing Call-road and a Fiend
Wow the sEmen
99'n'13.

Choir sings:

Idare Et!
Efes AHAT!
Nar Sha-ada.

Picture of the larger clash:
Cedo - atopine and atro
The CORRIDA! Round-round-round...
Flense - hubris
Flatricide - plier - thumb-thumb.

***
I hear the bottle falling up the straight
Brand belly measure Sisky crown
Just fighting like a rolling bum
Come gather powder bow
Could you do that right?

You doo right!

I see the woman failing line bean
Came over with the dust sperm seed
She kind of funny walking lead
But in the fact she got boots of steel
Who's got the balls of steel?
Come gather funny game.

Three dots is here
For all that happened

They said you were in her
Dwelling the twilight to darkness besides
And Underneath the Sun
That going to rise the hammer just on the middle of the head
And every cross got milk and turned to blue
Wit all that comes out of red
And says:
Sweet Yandred Dread Bring Out Your Bread!

Fiends.
They are...
With all The Transe
They cannot say a truish thing
Because the tower is for heads to roll.
I do believe beware before the beast of man arise
For long the problem is unsolved,
there is a riddle:
Who got pooed?
And what is poo itself?

A game for means to be so wise
To see the world in brown tones
Or just left obstacle with lighter and some holy smoke?

***

It comes to apartment
With boredom and lone.
(Pantomime:)
"The hands" is smile.
"The legs" is rumble.

***

Восс Фельварг - Гренада

1.
Гренада* в полі кохає дівчину.
Навколо світу навколішки.
Облизуючи льодяник
Та вибагуючи великий
Зміст розмовного словника

"Я люблю чухатись!"
Коли немає води
Свічі стають владою,
Що перетворює повітря
У мило, яким
Відмивають від
Хрусткого м'яса

Не буває низів
Бувають ченці
Неправильна помилка
Та населення планети
ЗРОСТАЄ
Навколо вогнища
Стрибає кларнетист
Раніше. він не думав
А зараз А-М-М
Панове та багато-багато
Металобрухту,
жовтого та сірого кольорів
УСЮДИ. ГУЧНІ.

*прапор

2.
Одна екранна Людина
Оголює службовий вагон
Маркує свідомість -
Його батьку 100 років.

Подорожує до сирих тіней*,
Боягузи згинають коліна
Перед фантазією.
Команди півня до
Cерця світу -
ГАЛАС
СУТІНКИ
КРИГА - раптом сторона!
Обережність
Високих торговців помпою**

Десятиліття рожево-бузкових
Очікувачей сутінок:
Це - мій День Нарождення Матерів
Зі слідами істини***
Дивовижне життя.

*з найсумнішою музикою на світі
**з капелюхами
***з 97 процентами

3.
Материнство Володіння Колоком

Для морських старих,
Що проповзуть кожен океан
Заради проходу в древі.
Заплюють пустелі,
Зведуть Ліжко Бруду:

Сім дій на місце
Спочатку немовля
З гірким реготом
На руках матері.

Неможливо показати
Нічну массу фламінго
Їх жах - гумор - одночасність.
Свята гора-малюнок
Вдаряє королів
Та повертається у кров.

Вполовину минулий
В русі потоку
З димом
Хоче більше.

Сміх до того, як ви плачете.
День сонячного світла і ніч
Від баченого захоплення.

Черепахи мають короткі ноги
Їжу лугів - без шкоди
З боку чоловіка та жінки
З боку Машини
З боку Людства
Та телебачення.

Розтавання з людоїдством -

Жоден батько не може кричати
На суп у материнському небі -
Воно несе дощ.

Завжди рахуємо
Вартих спасіння та згадки

Для тих, хто не каже правди

Запамрочливо
Робимо Правильно:

Передзакатне червоне сонце.

4.
Вночі зійшло сонце
Та заспівало пісню
Приходу та ходи
Часу вбивства і творіння
Робіт та рук
Кинутих питанням часу
Сотням вирішивших
Видіння та перевидіня
Перед баченням всесвіту в поспіху
До старого з протертим дном.
Знак взятий дивом перед словом.

Сутність полих та сповнених
Схильні разом до шоломів
З Содому
Переходимо з прямими очима
Багато покарань
Приклеювань

Останній дім з лева.

5.
Захоплений в часі
Країни без ліній
Їсть піну
Вбиває кулак
Це - шлях світового кінця?
Несеться з вітром
Від страху пилу на руках.

Вбирає день із натовпом мостів
І каже грім.